jose 10 respuestas

Traducción literal del would?. Sin acompañarlo de un verbo.
Sabrina Golu
11 respuestas
Muchos lo traducen como HARÍA. Pero en ese caso debe ser would do.
0
0
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Top profesores de Inglés en Costa Rica
Respuestas
Norma
Cuando no está acompañado de un verbo lleva implícito el significado del verbo utilizado inmediatamente antes. Por ejemplo, en un diálogo el verbo lo puede haber utilizado un interlocutor y el otro afirma o refuerza esa idea utilizando solo el aux. "would". Lo mismo ocurre con otros ux "do" "did" etc.
Escribe una respuesta
0
0
0
Julieta Sayavedra
Hola Sabrina. Would es un auxiliar que da el sentido de condicional a una frase verbal. Entonces yo lo traduciría como el "ía" en el verbo que lo acompañe: would do = haría, would eat= comería, etc.
Escribe una respuesta
0
0
0
Sabrina Golu
Daría la misma respuesta. Gracias
Escribe una respuesta
0
0
0
Lorena Martínez
Hola! Pues el Would como es un Modal Verb siempre debe ir acompañado de un verbo para darle significado pleno, pero básicamente el Would indica posibilidad, disposición a ejecutar la acción.
Ej.
I would love to sing this song= Me encantaría cantar esta canción
You would like to run on the street= Te gustaría correr en la calle
Would you open the door for me please? =Abres la puerta por mi por favor?
Escribe una respuesta
0
0
0
Lucia Leccese
El verbo Would es un modal verb. No tiene un significado por si solo porque su funcion es acompañar al verbo principal siempre para otorgarle un significado potencial o condicional.
Escribe una respuesta
0
0
0
Sabrina Golu
Very nice answer! Thanks
Escribe una respuesta
0
0
0
Nilsa Peroza Guedez
Bueno para mi es el "-ia"que llevan los verbos cuando hablamos de la forma condicional del mismo por ejemplo would work= trabajaría y siempre debe ir acompañado del verbo no puede funcionar solo.
Escribe una respuesta
0
0
0
Mónica Patricia Becerra Jiménez
El would como auxiliar no tiene traducción literal, es la terminación "ia" y siempre debe ir acompañado de un verbo.
Escribe una respuesta
0
0
0
Ana Lia Di Gaetano
No tiene traducción, es un verbo modal y como tal, sirve para indicar el modo de la acción, en su caso, es el modo condicional.
Escribe una respuesta
0
0
0
Angel Campoverde Salinas
"Would", al igual que "will" es un auxiliar y por consiguiente su función es modificar el tiempo y modo de un verbo, por lo que normalmente siempre antecede a un verbo en infinitivo.
Mientras que "Will" se utiliza para denotar una accion en tiempo futuro, "would" se utiliza para denotar una acción en modo condicional. WOULD you go to the movies (IF my brother comes with us?)
Would es utilizado así mismo para expresar cortesía en formulación de preguntas: Would you please give me some water?
Would podría utilizarse sin ser acompañado por un verbo cuando se responde a una pregunta y el verbo está tácitamente implícito en esta respuesta: Would you please give me the newspaper? Yes I would (give you the newspaper)
Escribe una respuesta
0
0
0
Freddy Ruiz
Lamentablemente, al ser otro idioma, el inglés tiene ciertas particularidades que el español no presenta. Una de ellas es la Palabra WOULD la cual en inglés solo cumple una función gramatical que es convertir al verbo que le acompañe en su forma condicional con la terminación "ia". Por ejemplo comprar- compraría. cantar-cantaría y así sucesivamente. ¡Saludos!
Escribe una respuesta
0
0
0
Nicolás Pacheco
No tiene traducción literal, al ser verbo auxiliar depende estrictamente de verbo acción para generar significado. Cuando yo les enseño a mis estudiantes se lo presento como el "SERIA"
Escribe una respuesta
0
0
0
Adrián Pliego
Es simple: se trata del tiempo POSPRETÉRITO. En verbos regulares, la terminación de éstos es "-aría", "-ería" e "-iría"; en algunos irregulares cambía a "-dría" ('pondría', 'saldría'), "-bría" y otras, pero igual es fácilmente identificable.
Adrián Pliego Iturribarría
Escribe una respuesta
0
0
0
Preguntas relacionadas
Sandra 8 respuestas
Julia 6 respuestas


Sabrina Golu
Datos verificados