¿Inglés americano o británico?
Este es un debate obsoleto basado en una falsa dicotomía. La Profesora Jenkins emplea el término "Ingleses mundiales" para referirse a todas las variedades de inglés que podemos encontrar en el mundo. Por lo tanto, esta oposición binaria entre el inglés americano y el inglés británico responde al poder de las ideologías hegemónicas dominantes. Esta falsa dicotomía promueve tanto una visión monocéntrica del inglés basada en las normas estadounidenses o británicas, así como también los intereses del imperialismo. Es importante tener en cuenta que el imperialismo lingüístico funciona favoreciendo los intereses de los hablantes nativos y, a menudo, margina a los hablantes no nativos.
¿Qué tipo de inglés se usa para la comunicación?
El inglés como lengua franca se refiere al inglés cuando se usa como un medio de comunicación entre hablantes de diferentes idiomas nativos. Es el idioma del comercio, la ciencia, la política, las conferencias y del inglés de negocios. Según esta perspectiva, para ser un usuario eficaz del inglés, debe:
- Ajustar su inglés: la capacidad de ajustar su forma de hablar en beneficio de su compañero de comunicación. Es más importante poder ajustar su inglés que tratar de imitar a un hablante nativo.
- Ser flexible en su forma de hablar para que la gente pueda entenderlo.
- Entrenar sus oídos para poder entender a personas que hablan inglés de una manera diferente a la suya.
- Prever que las personas recurran a otros idiomas (usando palabras de sus lenguas maternas).
- Evitar los problemas de comunicación utilizando diferentes técnicas (parafrasear, verificar la comprensión, hacerse entender, repetir palabras problemáticas, pedir aclaraciones).
Para más detalles, puede ver los siguientes videos:
https://www.youtube.com/watch?v=ZvWCqvxK9Hg
https://www.youtube.com/watch?v=_xmJxKO5INE