• Constante VS Constant. Determination is...

Constante VS Constant. Determination is the key to taking the right path and reaching the goal.

Esta semana me he encontrado con una palabra que se me repetía en todas las clases. He estado repitiendo esta palabra a todas mis alumnas. ¿Cómo pueden conseguir su propósito de aprender inglés y hablarlo de una manera correcta y fluida? Pues la palabra es, siendo constante.

Aquí una breve definición de ambas palabras, tanto en español como en inglés:

  • (Constante) “Que tiene constancia o voluntad firme y continuada en la determinación de hacer una cosa o en el modo de realizarla.
  • (Constant) “steadfast in purpose or devotion or affection”

La palabra constante puede significar muchas cosas, pero en este caso, quiero utilizar el contexto de ser persistente en un objetivo, que al final termina significando lo mismo en ambos idiomas. Como bien habréis observado, las definiciones son muy parecidas.

Cuando uno se propone conseguir algo en la vida, debe sentir cierta voluntad, determinación y constancia hacia un objetivo.

  • “Determination is the key to your own objectives” (Buscar el significado, os vais a sorprender).

Por otro lado, también quiero exponer la comparación de una palabra que cuando es traducida al inglés, puede tener varias connotaciones. Por ejemplo:

  • Constancia: Perseverance, Resolve, Persistent, Determination and so on……..

Ahora quiero que busquéis la traducción a cada una de estas palabras, si os lo digo, esto ya no tendría gracia!!! ;)

Sí cogemos esta palabra y lo llevamos a todos los aspectos de nuestra vida, cobra un protagonismo brutal. Puedes ser contante en tu trabajo, en tus estudios, en tu vida personal, puedes ser contante en cualquier propósito que tengas. Ser constante es ser capaz de llegar a la meta y luego mirar atrás y decir LO HE CONSEGUIDO. Que increíble sensación es esa, cuando uno se dice a sí mismo, ha sido un camino lago, con sus baches, sus giros, cambios de sentido, pero ha merecido la pena la espera, he llegado a la meta.

Llevando esto a la enseñanza y aprendizaje del inglés, pasa lo mismo. Como profesora que soy, debo ser constante en mi propósito, que es inculcar al alumno la belleza del idioma, motivarles y enseñarles, que siendo perseverantes, uno puede conseguir hasta lo imposible. Como alumno, siendo contante, puedes llegar a destruir ese muro y ese miedo a lo desconocido. Si os paráis un segundo y volvéis a leer todo lo que he expuesto en este blog, os daréis cuenta de cuántas palabras se repiten en ambos idiomas. Ambos viene de un mismo origen, el latín. Si todos venimos de un mismo sitio, ¿no creéis que somos más parecidos de lo que pensamos?

Aquí os lo dejo. Todo en esta vida es perseverancia. Desde el día de nuestro nacimiento, hasta el día X. Todos nuestros propósitos vienen acompañados de la palabra constancia. Nos lo enseñan nuestros padres, nuestros profesores e incluso la vida misma. Mi consejo diario a mis alumnas es eso: Ser constantes, caeros y luego levantaros. Coger un día a la vez, una palabra a la vez. Perder el miedo al idioma, ser perseverantes. A base de esfuerzo diario, uno consigue prácticamente todo.

"The difference between a successful person and others, is not a lack of knowledge but rather a lack in will". (Vince Lombardi Jr)